潘(🈯)是(🕕)个(gè )勤奋(fèn )(👷)的人(rén )。自(✒)从(cóng )他父母去(🏽)世后,他(tā )(🌰)辍学开(kāi )始工作(zuò )来(lái )养活自己和他的小弟(dì )(🆖)弟。潘先生在他租来(lái )的房(fáng )(💤)子前开了(le )一个露天货(huò )摊,但几乎入不敷出(chū )。那是(👑)在他的一(🛍)个顾客(🕯)招(👁)募(🙍)他为他朋友拥有的(de )一家酒店(diàn )(📞)当(dāng )厨师(🥞)之前。酒(jiǔ )店(🙁)老板通(音)是(shì )一位年轻而头脑发热的商(🧚)人(🚣)。他们实际上(🛑)以前见过面,他们对彼此的(de )(🥎)印象不(bú )好。当潘(pān )发(🐑)现通是(🤠)这家旅馆(guǎn )的老板时,他(tā )(🎾)立(lì )即拒绝在那里工作。然而(🕙),通要(yào )求他做这项工作,他不(bú )想(🧣)被人看不起(👣),所(suǒ )(🤘)以决定(💝)接受这(🏉)个职(zhí )位。通(💍)一尝(🐾)就(jiù )喜欢上了潘的(de )菜,但又不(bú )想丢脸,就跟潘(pān )说(shuō )菜难吃(chī )。这两个人见面总(zǒng )是打架。但是过了(💏)一段(🥤)时间(jiān ),他们(men )每(🐞)天(🍽)的争吵发展成了一些(🌱)特别的事(shì )(🖍)情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018